02 марта, 2016

Правила путешественника

В каждой стране свои обычаи, свои правила хорошего тона. Наталия Валенти поделилась  своими наблюдениями о том, как принято общаться в США, как держать себя в обществе, на что обращать особое внимание. Эта информация пригодится тем, кто умеет говорить на английском, но еще не понимает американский менталитет. 
В этом посте я привожу отдельные выдержки, без эмоциональных комментариев автора.
Если у вас есть собственный опыт, то можно им поделиться.
Первое правило: не смущаться, а проявить заботу о вашем собеседнике, создать ему максимальный комфорт, перенеся центр внимания с самого себя на другого, вы будете держаться намного естественнее. Шутка, особенно на свой счет, всегда удачное начало любой беседы.

Второе правило: почаще улыбайтесь! Улыбаясь, вы приглашаете к общению, как бы распахиваете дверь вошедшему человеку! Если человек постоянно хмурится, то скорее всего его оставят в покое, а точнее, в полном одиночестве. Вдруг он скорбит об ушедшей юности или задумывает какую-нибудь интригу... В любом случае, лучше не отвлекать его от тяжелых раздумий. Одним словом, не пугайте окружающих.

Третье правило: не будьте занудой! Говорить только о том, что интересно вам, или любой разговор переводить на себя – признак дурного тона. Причем слегка похвалиться своими достижениями – гораздо меньший грех, чем перечислять свои проблемы и жалобы. В первом случае, вы, по крайней мере, приглашаете разделить радость. В США не принято обсуждать вопросы политического или религиозного характера. Люди боятся настроить вас против себя, потому заведомо избегают спорных моментов. Достаточно того, что вы из России, страны, к которой испытывают очень смешанные чувства, граничащие и с восторгом, и ужасом. Но ведь русскому человеку развести жаркую дискуссию – особенное наслаждение. Наши предки были умнее нас, они знали, что «в чужой монастырь со своим уставом не ходят». Поберегите свою энергию для более удобного случая.

Четвертое правило следует из третьего: tone it down – не слишком резвитесь! Желание заинтриговать, повергнуть в шок, прослыть оригиналом похвально, но опять же, не каждый из нас – прирожденный Черчилль. Кроме того, в США черный юмор не пользуется таким спросом, как в Англии. Американцы настроены благодушно и предпочитают ha-ha funny stuff, поскольку он не требует напряжения. Сарказм ценится в определенных кругах, но он не годится среди людей, которые вас не знают.

Что такое сарказм? Это юмор со знаком минус. Он не разряжает обстановку, а напротив, вы как бы взводите курок. И хорошо, если целитесь не в переносицу вашего несчастного собеседника. Возможно, искушенный или циничный человек оценит вашу оригинальность, но средний американец, доброжелательно к вам настроенный, просто растеряется. Вы прослывете «негативным», ваше присутствие будет только напрягать, что противоречит нашему первому правилу.

Пятое правило затрагивает нечто большее, чем вашу личную репутацию. Вы – представитель 1/6 части суши планеты Земля. Вы – человек Русского мира. У вас русский акцент, русские гены, русский темперамент и т.д. и т.п. Если вы решите, что вам легче подать себя как некоего космополита, человека без всяких корней, привязанностей, рода, то вы потеряете главное – самого себя, свою индивидуальность. Вы – русский человек, и в этом ваша сила, ваша особая стать.

Самоуважение вызывает уважение. Комплексы, навеянные либеральными СМИ, стремление каяться перед всем миром за то, что вы не совершали, есть определенная форма неврастении, которая вполне излечима жизнью за рубежом, ознакомлением с мировой историей и политикой. Пятое правило успешного общения за рубежом: держитесь с достоинством.

Шестое правило: осторожно – английский!. У вас могут возникнуть проблемы из-за неудачно выбранного слова. Конечно, вас простят, как простили Джорджа Буша, когда он на весь мир заявил о готовности США идти в крестовый поход! Crusade – слово опасное. Что спасло Буша? Его имидж человека простого, безграмотного, даже глуповатого. И нам, иностранцам, прощают речевые промахи, особенно если мы приятны в общении. Иной раз важнее как сказано, а не что сказано. Однако свободно общаться на языке, которым не владеешь, просто невозможно. Учите английский!

6 комментариев:

  1. (Третьякова Галина 3-СЗА-14)
    В последнее время довольно популярным становится путешествовать по Азии в основном из-за такого течения, как К-рор. В основном подростки начинают интересоваться корейской культурой и вот несколько правил, что помогут общению в Кореи.

    Первое правило: Уважение, это всё для корейцев. Если вы не знаете возраст или социальное положение собеседника, то стоит разговаривать с ним, как можно вежливее.

    Второе правило: В Кореи нельзя фотографировать кого-либо без его на то согласие, сделав это вы поплатитель штрафом. Из-за этой особенности в корейских телефонах звук задвижки камеры не выключается. Однако, на звёзд (не фотографировать без разрешения) это вроде не распространяется.

    Третье правило: В корейском языке много заимствованных слов из английского языка и как правило они просто произносятся немного иначе, но смысл остается тем же. Довольно часто можно услышать такое пожелание, как "файтинг"- удачи!

    Четвертое правило: Если в другой стране у вас при в встрече спросят "Как дела?", то в Кореи поинтересуются "Ты покушал(а)?", в Кореи расспрастронен культ еды, но стоит запомнить, что из приправ используются только соль и перец. Поэтому если вы любитель специй, возьмите их с собой в Корею перед отъездом. Стоит помнить и о том, что дешевле питаться вне дома, так как продукты сравнительно дороже готовой еды.

    Четвертое правило: В этой стране вы не найдете таких средств для гигиены, как дезодорант. Почему? Азиаты не склонны к потеют поэтому корейские предприниматели не считают этот продукт целесообразным продавать.

    Пятое правило: Оголять верхнюю часть тела в Кореи считается непристойным, зато юбки любой длины разрешены. Зачастую можно увидеть, что девушка прикрывает ноги сумочкой, когда поднимается по лестнице или садится.

    Шестое правило: Не стоит думать, что корейский язык (хангыль) это иероглифы. Хангыль - это алфавит, а это не так сложно, как китайский. Перед поездкой в эту страну или общению с корейцами вы можете выучить пару не заурядных фраз, как "аньиё" (привет) или "кумаво" (пожалуйста). Ведь каждому приятно услышать, когда иностранец здоровается с нами на родном языке.

    ОтветитьУдалить
  2. (Третьякова Галина 3-СЗА-14)
    В последнее время довольно популярным становится путешествовать по Азии в основном из-за такого течения, как К-рор. В основном подростки начинают интересоваться корейской культурой и вот несколько правил, что помогут общению в Кореи.

    Первое правило: Уважение, это всё для корейцев. Если вы не знаете возраст или социальное положение собеседника, то стоит разговаривать с ним, как можно вежливее.

    Второе правило: В Кореи нельзя фотографировать кого-либо без его на то согласие, сделав это вы поплатитель штрафом. Из-за этой особенности в корейских телефонах звук задвижки камеры не выключается. Однако, на звёзд (не фотографировать без разрешения) это вроде не распространяется.

    Третье правило: В корейском языке много заимствованных слов из английского языка и как правило они просто произносятся немного иначе, но смысл остается тем же. Довольно часто можно услышать такое пожелание, как "файтинг"- удачи!

    Четвертое правило: Если в другой стране у вас при в встрече спросят "Как дела?", то в Кореи поинтересуются "Ты покушал(а)?", в Кореи расспрастронен культ еды, но стоит запомнить, что из приправ используются только соль и перец. Поэтому если вы любитель специй, возьмите их с собой в Корею перед отъездом. Стоит помнить и о том, что дешевле питаться вне дома, так как продукты сравнительно дороже готовой еды.

    Четвертое правило: В этой стране вы не найдете таких средств для гигиены, как дезодорант. Почему? Азиаты не склонны к потеют поэтому корейские предприниматели не считают этот продукт целесообразным продавать.

    Пятое правило: Оголять верхнюю часть тела в Кореи считается непристойным, зато юбки любой длины разрешены. Зачастую можно увидеть, что девушка прикрывает ноги сумочкой, когда поднимается по лестнице или садится.

    Шестое правило: Не стоит думать, что корейский язык (хангыль) это иероглифы. Хангыль - это алфавит, а это не так сложно, как китайский. Перед поездкой в эту страну или общению с корейцами вы можете выучить пару не заурядных фраз, как "аньиё" (привет) или "кумаво" (пожалуйста). Ведь каждому приятно услышать, когда иностранец здоровается с нами на родном языке.

    ОтветитьУдалить
  3. Я очень часто путешествую по разным странам, но чаще всего я бывала во Франции - в Париже. Хочу привести пример, как правильно нужно вести себя в этой стране.

    Этикет.
    Французы сами по себе очень специфические люди - если они захотят быть грубыми, они ими будут и даже не подумают о других окружающих людях. Они очень часто грубят незнакомым людям. Допустим, если вы случайно позвоните не на тот номер, то будьте готовы , на вас выльется много грязи!
    Во Франции не принято на улице поправлять прическу или макияж. Даже если на улице очень жарко, никогда не снимайте пиджак или не расстегивайте кофту, одежда должна быть в полном порядке.
    Нельзя занимать место в метро или в автобусе, если оно предназначено для инвалидов или беременных женщин, если вы его всё же заняли, приготовьтесь ловить на себе косые взгляды.
    Единственное в чём французы сделали исключение(мужчины) - это ходить в туалет. Французские мужчины ходят в туалет абсолютно в любом месте - будь это река, обочина дороги или рядом с магазином - не важно. Они даже могут одновременно и курить и ходить в туалет на улице. И им совершенно не важно, что о них подумает окружающий их народ.

    Приветствия.
    Французы целуют друг друга в щеку, обязательно два раза. Сначала вы касайтесь левой щеки, потом правой! Обязательно в таком порядке, это очень важно для ни. Даже если люди не знакомы, это правило этикета.
    Принято говорить "Бонжур"

    С французами нужно быть крайне осторожными :)
    Но не смотря на всё выше перечисленное, они даже очень приветливые люди и многие говорят на английском языке, но далеко не все!

    Баринова Евгения Александровна, 3-СЗА-12С

    ОтветитьУдалить
  4. Я была во многих странах, но мечтаю побывать в Испании, так как это горячие, эмоциональные и спонтанные люди, я считаю нужным рассказать об основных правилах общения с испанцами.
    1.После того как люди представлены друг другу, вежливое обращение на "вы" у испанцев заканчивается, теперь вы считаетесь знакомым, довольно близким человеком и ни к чему церемонии, отныне вы спокойно можете обращаться к человеку на "ты".
    2. Здесь мы можем столкнуться с не привычным для нас обычаем. У испанцев сильно развита словесная культура, и если вы перебиваете человека, извиняясь, что вы очень заняты или вас ждут неотложные дела, то вас не поймут,не может быть дела важнее, чем поговорить со знакомым человеком. Именно поэтому опаздывать в данной стране считается нормой, и даже принято.
    3. Надо быть готовым и к тому, что при встрече испанцы не только жмут друг другу руки, но и горячо целуют вас в щёки, конечно если вы хорошо знакомый человек.
    4.Испанцы не привыкли чего-то ждать, они достаточно наглый народ, надо быть готовым к тому, что они делают то, что хотят , лезут без очереди, и их не волнует правило, кто здесь подошёл раньше, действует правило - уболтать.
    5.Как вы поняли, за беседой или встречей испанцы никуда не торопятся,поэтому заранее выделите большое количество времени будь то просто знакомый или деловой испанский партнёр.
    В целом эта страна манит искренностью и открытостью народа, а их манера общения является довольно интересной и необычной.
    Басманова А.А. 3-СЗА-18

    ОтветитьУдалить
  5. Я хочу поделиться рассказом моей бабушки. Она выросла в Узбекистане, училась в институте в Самарканде в 1965 – 1971 годах. К этому времени и относятся ее наблюдения из обычаев жизни простых узбеков.
    Бабушка была студенткой архитектурного факультета. У них должна была состояться недельная практика по рисунку в Бухаре - одном из красивейших городов с множеством очень самобытных памятников архитектуры. Один из студентов, узбек по национальности, был родом из Бухары. Он пригласил всю группу, включая двух преподавателей, пожить эту неделю в его родном доме. Русские студенты сомневались, возможно ли разместиться там всей компанией, но он сказал, что семья будет оскорблена, если его друзья остановятся не у них.
    Большинству студентов, включая бабушку, раньше не приходилось находиться в узбекской семье и наблюдать исконные обычаи коренных жителей. Некоторые из них оказались прямо противоположными обычаям русских.
    Прибывшим гостям предложено было с дороги умыться, вымыть ноги и пообедать. При входе в дом все разулись. Обед происходил в комнате с глиняным полом, покрытым домоткаными циновками. Стола не было. В центре была расстелена чистая скатерть – «дастархан». Надо было сесть вокруг дастархана на циновки и скрестить ноги перед собой.
    Вся еда подавалась в керамической посуде, покрытой цветной глазурью. На дастархане стояли блюда разного диаметра с угощениями горой. Перед каждым гостем стояла «коса» (большая миска для еды диаметром 20 см) и «пиала» (миска поменьше для напитков). Приборов никаких не было, потому что кушать полагалось руками, помогая кусочком лепешки.
    Сначала всем налили в пиалы совсем немного зеленого чая, не выше 2 см от дна. Чай был горячий и очень душистый. Тем, кто не был знаком с обычаями, это показалось странным. Их друг объяснил, что чай наливают понемногу, чтобы он быстрее остывал, ведь зеленым чаем спасаются от жажды в жару. Пьют его маленькими глотками, подливая из чайников, стоящих рядом. И если гостю подают полную пиалу чая, то это знак, что его не хотят больше видеть в этом доме. Для гостя это страшное оскорбление.
    Зато в косу налит был густой суп «шурпа» почти до краев. Его можно было пить через край, а гущу брать небольшими кусочками лепешки. Было очень вкусно, и один из студентов (это был мой будущий дедушка) быстрее всех справился с косой супа, не оставив ни крошки. Косу тут же забрали и снова наполнили до краев. Как он ни отказывался от добавки, ему пришлось съесть ее. В противном случае он бы обидел радушных хозяев, что было просто невозможно. Ему объяснили, что надо было оставить немного еды на дне в знак того, что он сыт.
    Потом подали плов, который полагалось брать из общего блюда пальцами, собранными в щепоть. Надо было сначала сформовать маленькую пирамидку из риса и моркови, потом ухитриться донести ее до рта, слизнуть плов с ладони, не уронив ничего на ноги, скрещенные перед собой. Еще надо было не допустить, чтобы масло текло по рукам до локтей. Дедушка – старейшина рода, принимавший участие в трапезе в знак уважения к друзьям внука, просто вытирал масляные руки о свою бороду, гостям же подавали миски с водой для обмывания рук и полотенце.
    Вот такие интересные обычаи трапезы были тогда в ходу в Бухаре. Этот город и сейчас притягивает к себе толпы путешественников из других стран, но такие тонкости этикета удается узнать лишь в гостях у местного населения.

    Руденко Ульяна Владимировна
    Группа: 3-СЗА-12с

    ОтветитьУдалить
  6. Мушкетова Полина Геннадьевна, 3-СЗА-12с

    Сейчас я очень мало путешествую, но мне бы хотелось поделиться примером моей сестры, она часто ездит в Тайланд с моим маленьким племянником. Для путешествий с ребенком очень важно соблюдать следующие правила и обычаи:
    1. Берите детей в дальние путешествия начиная с одного года. Это уже довольно безопасный возраст: все органы сформированы, питание и режим дня налажены, риск развития тяжёлых жизнеугрожающих состояний минимальный. На тот момент, когда моему племяннику был год, он уже был готов к акклиматизации.
    2. Если вы решили поехать в экзотическую страну, вспомните про вакцинацию. Она защитит от опасных болезней, которые в этих странах вполне можно встретить. Для каждой страны список прививок свой.
    2. Нужно с уважением относится к любым изображениям Будды, кощунственные действия в отношении изображений и статуй карается лишением свободы и ни на какие скидки, что вы иностранцы не рассчитывайте.
    3. Нельзя вывозить изображение Будды высотой более 15 см. без специального разрешения. Продавцы обычно “забывают” об этом предупредить.
    4. Правильно одевайтесь и одевайте своего ребенка при посещении храма. Гиды или с тайцы могут в этом помочь
    5. Нужно снимать обувь перед входом в храм, перед входом в жилое помещение, даже если это ваш номер в отеле, и даже перед входом в небольшие магазины, аптеки и т.д. если увидите, что местные снимают обувь.
    6. Не скрещивайте ноги, если сидите перед монахом, не важно на полу или на стуле. Старайтесь чтобы ваша голова была ниже уровня головы монаха.
    7. Никогда и ни при каких обстоятельствах не кричите и не теряйте самообладания, даже если вас спровоцировали. Сохранять спокойствие во время инцидентов, особенно часто они случаются на дорогах, считается большим достоинством. Не нервничайте, если вас не поняли при заказе еды или еще где то. Если местный житель кивает головой и улыбается, это не значит, что он вас понял. Помните, если вам что то говорят по японски и вы не понимаете, это не значит что вы тупые, это значит, что вы не понимаете по японски.
    8. Кушайте палочками или ложкой, вилка используется в основном для загрузки еды в ложку, но это правило можете игнорировать. Можете кушать и руками, большой беды в этом нет.
    9. Старайтесь не задевать людей при движении на улице, в супермаркетах или на рынках. Если с кем то столкнулись, просто извинитесь, даже если вы не виноваты.
    10. Можно выучить пару фраз на тайском, например “здравствуйте” и “спасибо”, для туристов этого достаточно.

    ОтветитьУдалить